вторник, 7 сентября 2021 г.

Михаил М. Бахтин: размыкая рамки диалога

Встретила у Виктора Ароновича Малахова (д.филос.н, Киев) удачную цитату из Бахтина, которая является прекрасным ответом на вопрос "какова роль управляющего центра Kinsmark в прямых диалогах между резидентами". 

"Для Бубера диалог – это самое желанное человеческое состояние: вот мы наконец прорвались к собеседнику, вот перед нами наше желанное «ты» и мы можем излить душу перед этим «ты». А поздний Бахтин вдруг пишет такую вещь, что если диалог замкнут пределами общения только двух партнёров, если мой горизонт замкнут для меня на «ты», которое против меня находится, то такой диалог может стать для человека настоящей пыткой, «хуже фашистского застенка», пишет Бахтин. Почему? А потому что тогда я полностью во власти этого другого. Я не вижу не чувствую более широких горизонтов, всё для меня замкнуто на этом «ты», на этом человеке.

Я напомню: Бубер с восторгом описывал такую ситуацию, когда «ты» замыкает для меня весь горизонт в моей жизни, а Бахтин замечает, что полная замкнутость на «ты» означает полную неуслышанность меня третьим – я весь в этой тесноте общения, я весь в этом застенке, где меня пытает вот этот «ты», которому я противостою. Ладно если этот «ты» – заслуженный мною собеседник, если я люблю его, если мне радостно так сказать, открывать перед ним свою душу. Но всё равно наступает момент, когда человек нуждается, как в свежем воздухе, в более широких горизонтах. Он нуждается во вселенской услышанности, нуждается в том, чтобы выйти к третьему. Вот в этой связи у Бахтина появляется идея нададресата. И Бахтин пишет, что вообще-то «в полноте своей любой диалог, любое общение между людьми, помимо адресанта, то есть меня (того кто адресует), и адресата (того, кому я адресую), нуждается ещё в нададресате, в некоем третьем, который сверху постигает всю ситуацию нашего общения, кто слышит и меня, и моего партнёра, кому доступен горизонт полноты понимания нас обоих. Без этого я нахожусь в ситуации неуслышанности, на которую я рано или поздно наткнусь. И это будет для меня мучение».

Бахтин тут фиксирует некоторые границы диалогичности как таковой, то есть помимо моего партнёра, моего «ты», моего собеседника, мне нужен ещё и нададресат. Вот этим нададресатом могут быть разные инстанции, то есть люди могут его представлять по-разному. И сам Бахтин пишет: «...Можно говорить "проведение", "бог", кто в бога не верит, – "народ", "суд истории", "абсолютная справедливость" какая-то. Важно лишь, чтобы был кто-то, кто размыкает для меня узкий горизонт диалогического общения с данным конкретным собеседником, а иначе будет неуслышанность, а неуслышанность для человека, говорит Бахтин, который сам всю жизнь пробивался к услышанности (напомню, что он был в ссылке, не обладал элементарными гражданскими правами и всякое начальство могло помыкать им), он понимал, какое счастье для человека быть услышанным".

Диалогизм это

М.М. Бахтин 

Карнавал по Бахтину в публикациях:

https://www.facebook.com/elena.markushina/posts/2435632139834983

https://markushina.blogspot.com/2019/02/lean-gavriliada.html 

Михаил Михайлович Бахтин, 1965, ТВОРЧЕСТВО ФРАНСУА РАБЛЕ И НАРОДНАЯ КУЛЬТУРА СРЕДНЕВЕКОВЬЯ И РЕНЕССАНСА

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Международная Гильдия Лидеров Перемен Kinsmark

Журнал-портал Гильдии

(с) Елена Маркушина. Любое цитирование материалов блога возможно только с указанием прямой видимой ссылки на первоисточник заимствования (для Интернет-ресурсов), а также с указанием имена автора и названия блога (для печатных изданий). Для заимствования текста длиной белее 2000 знаков необходимо разрешение автора.