пятница, 12 апреля 2019 г.

80 малоизвестных фактов о Японии

Источник фото
"Как устроена жизнь в Японии". Эта тема не теряет актуальность в среде российских менеджеров. Оно и понятно — развивать свою страну и при этом зарабатывать гораздо труднее, чем продавать сказки о далёких краях или идеи пророков из чужого Отечества. 

Сегодня принято снисходительно отноcиться к продавцам советов всех мастей, однако так называемый "инфобиз" или "продавцы воздуха" не возникли из ничего, их появлению предшествовали долгие годы потребления россиянами рассказов о том, как устроены компании, в которых они никогда не работали, в странах, в которых они никогда не жили. Да и сами рассказчики не работали и не жили (роль продавца веры и личный опыт — вещи несовместные). По сути семинары по японскому, американскому и любому другому нероссийскому менеджемнту мало чем отличаются от общения мессионеров с аборигенами. На них одни продают символы веры, а другие покупают их в обмен на способность к независимому мышлению. Если человек лично сам не жил долгие годы в стране и не работал в компании, о которой рассказывает, то он или наивный пересказчик или опысный болтун, отвлекающий слушателя от его реальности и отучающий его думать. Но, кроме этого, здесь есть едва заметный для неспециалистов* политический подтекст.

Точка зрения сообщества Kinsmark созвучна с мнением профессора Гарварда Эзры Вогеля и патриарха нашего дела Шоджи Шибы [1]. Российские консультанты так ничего и не поняли о Японии. Они не продают российским менеджерам японскую мудрость поиска собственного пути, они продают им отставание от Японии. Причина названа выше: принуждение думать своей головой не приносит ни клиентов, ни денег; сказки же, напротив, создали целую армию небедствующих консультантов.

Заимствование опыта требует зрелого взгляда и критического мышления. Мышления прежде всего! Однако в рамках деструктивной парадигмы Россия не должна думать самостоятельно или опираться на собственную память, — она должна только каяться и догонять. А поскольку (по тем же понятиям) первого никогда не будет достаточно, а второе недостижимо, то у кого-то всегда будет бутерброд с икрой. Должны ли мы придавать анафеме МММ, "бизнес-молодость" и байка-торговлю или нужно предоставить им выполнять свою миссию воспитания homo-idioticus — вопрос не закрыт...

Несмотря на то что для резидентов Kinsmark тема давно неактуальна, а профи орг-импрувмента знают о Синдроме Туриста, повторяю на блоге заметку с сайта Kinsmark для тех, кто не может её там найти. Её написал пользователь big_mac для открытого блога, а наши коллеги, проживающие в Японии, дали свои дополнения в скобках. Внизу ссылки на интересные статьи и фильмы.
***

1. В Японии на день святого Валентина проявляют симпатию и дарят подарки девушки. Не расскажу с чем связана эта традиция, но сегодня она выполняет важную социальную функцию: позволяет девочкам сказать “да” не дожидаясь, пока японский мужчина наберётся смелости к ней подступиться.

2. В Японии дешёвая рыба и мясо, но очень дорогие фрукты. Одно яблоко стоит два доллара, связка бананов пять. Самый дорогой фрукт дыня, сорт типа нашей “торпеды” обойдётся в Токио в двести долларов.

3. В Японии порнография продаётся абсолютно везде. В каждом комбини (продуктовом магазине), на стойке с прессой обязательно есть отдельная полка с хентаем. В маленьких книжных магазинах хентай составляет треть всего ассортимента, в больших книжных под порнографию отводится 2-3 этажа.

4. Хентай разрешено свободно продавать несовершеннолетним.

5. Два самых популярных поджанра хентая — это насилие и секс с несовершеннолетними.

6. Обернув в обложку, хентай спокойно читают в метро.

7. В Японском метро и JR есть вагоны только для женщин. Их присоединяют по утрам, чтобы в час пик никто не домогался девушек. Японцы вуайеристы, а ощупывание девочек в набитых поездах — что-то вроде национального спорта.

8. При этом в Японии один из самых низких процентов изнасилований в мире. В пять раз меньше чем в России. Мне показалось важным это отметить, после всего что я выше рассказал.

9. Большинство японских иероглифов состоят из 2-4 слогов, но есть удивительные исключения. Например иероглиф читается как “ханэтокаватогаханареруото”, это тринадцать слогов! Описывает звук, издаваемый при отделении плоти от кости.

10. Вопрос чести по-прежнему играет в Японии центральную роль, даже в политике. Последний премьер министр Юкио Хатояма подал в отставку после того, как не смог выполнить предвыборное обещание (sic!). Двое его предшественников тоже. (В последние годы всё громче звучат голоса об обесценивании этого понятия в кругах, далёких от кодекса самурая. Например, зная, что в случае обнаружении низкого качества труда, человек будет должен публично извиниться перед потребителями, что для предыдущих поколений означало позор и бесчестие, [представители нового поколения это допускают]. Среди нынешних сороколетних уже можно встретить тех, кто говорит: "Подумаешь, пять минут позора, а потом живи как жил". То же относится к отставкам: некоторые чиновники смело подают в отставку, поскольку заранее позаботились о том, что будут делать в этом случае и на что жить).

11. Япония маленькая страна, но здесь много всего самого большого. Здесь находится самый дорогостоящий парк развлечений в мире Disney Sea, четыре из десяти самых высоких американских горок. В Токио самая развитая система метро в мире, находится самый большой железнодорожный хаб и самый большой смешаный пешеходный перекрёсток.

12. В Японии снеговиков принято лепить строго из двух шаров, а не трёх, как в остальном мире. И тут японцы отличились.

13. Полковник Сандерс один из главных символов рождества в Японии, как Кока-Кола в США. В сочельник японцы любят всей семьёй сходить в KFC и съесть большую порцию куриных крылышек.

14. В Японии до сих пор 30% свадеб происходит в результате организованных родителями сватовства и смотрин お見合い (омиаи).

15. Во всех северных городах Японии, где зимой выпадает снег, подогреваются тротуары и улицы. Гололёда не бывает, и снег убирать не надо. Очень удобно!

16. При этом в Японии нет центрального отопления. Каждый обогревает квартиру как может (Нужды и траты государства важнее трат и удобств граждан не только в этом случае).

17. В японском языке есть слово 過労死 (Кароши), означающее “смерть от переутруждения”.В среднем каждый год с этим диагнозом умирает десять тысяч человек. Режиссёр студии “Гибли” Ёсифуми Кондо, автор моего любимого the whisper of the heart умер с этим диагнозом. (Неделя №5324 (245) от 28 октября 2010 г. о самоубийствах в Японии).

18. В Японии один из самых либеральных табачных законов. Курить можно везде, кроме железнодорожных платформ и аэропортов.

19. Япония — последняя страна в мире, формально сохранившая титул Империи.

20. Японская императорская династия никогда не прерывалась. Правящий сегодня император Акихито — прямой потомок первого императора Дзимму, основавшего Японию в 711 году до нашей эры.

21. В этом году Японии исполнилось 2671 год.

22. Японцы постоянно говорят о еде, а когда они едят, то обсуждают как им нравится угощение. Поужинать, не произнеся несколько раз “oishii” (вкусно) очень невежливо.

23. Вообще, японцы любят повторения. Когда это делают девочки, это считается кавайным.

24. В японском языке одновременно используется три вида письма: Хирагана (слоговая система для записи японских слов), Катакана (слоговая система для записи заимствованых слов) и Канджи (иероглифическое письмо). С ума сводит, да.

25. В Японии нет гастарбайтеров. Это достигнуто простым законом: минимальная зарплата, на которую разрешено нанимать иностранного рабочего в Японии превышает средний оклад труда японца. Таким образом, для высокооплачиваемых специалистов путь в страну остаётся открытым, а неквалифицированный приезжий труд не дэмпингует зарплату местных жителей. Соломоново решение.

26. Больше половины железных дорог в Японии частные. Негосударственные перевозчики отвечают за 68% всего железнодорожного сообщения страны.

27. Хирохито никогда не был отстранён от власти, после войны он возглавил реформацию и проправил до 1989 года. День рождения Хирохито национальный праздник и отмечается каждое 29 апреля.

28. Гора Фуджи находится в частном владении. В синтаистском храме Хонгю Сенген сохранилась дарственная от 1609 года, которой Сёгун передал гору во владение храму. В 1974 году подлинность дарственной подтвердил верховный суд Японии, после чего не имел другого выхода, как передать гору в собственность храму. Потому что право собственности в Японии незыблемо.

29. Японский язык состоит из нескольких уровней вежливости: разговорный, почтительный, вежливый и очень вежливый. Женщины практически всегда говорят на почтительной форме языка, мужчины на разговорной.

30. Семь процентов мужского населения японии — Хиккикомори. Семь!!!

31. В японском языке у месяцев нет названий, вместо этого они обозначаются порядковыми номерами. Например сентябрь это 九月 (кугацу), что означает “девятый месяц”.

32. До того, как Япония открылась западу, единственным словом для описания романтической симпатии было слово (кои), буквально означающее “непреодолимое влечение к чему-то недостижимому”.

33. Япония моноэтническая страна, 98.4% всего населения составляют этнические японцы.

34. В Японии заключённые не имеют права голосовать на выборах.

35. В Японии едят дельфинов. Из них делают суп, готовят кусияки (японский шашлык), даже едят сырым. У дельфина довольно вкусное мясо, с ярковыраженным вкусом и совершенно непохожее на рыбу.

36. В Японском языке практически нет личных местоимений, а те слова, которые иногда используются как местоимения, имеют ещё хотя бы одно значение. В русском, например, местоимение «я» не значит ничего, кроме «я», а в японском (ваташи, я) означает ещё и «частный, личный»; 貴方 (аната, вы) — «мой господин». Использовать “аната” вежливо только при первом знакомстве, затем к собеседнику принято обращаться по имени либо по должности.

37. Токио самый безопасный мегаполис в мире. В Токио настолько безопасно, что шестилетние дети самостоятельно пользуются общественным транспортом. Это фантастика на самом деле (и дело не только в личной культуре граждан, но и в сильном государстве, зрящем и карающем...).

38. Внешний мир японцы считают очень опасным и боятся путешествовать. Так знакомая японка однажды спросила меня, не слишком ли опасно ей будет одной остановится в районе Кенсингтонских Садов в Лондоне. Самой опасной страной они считают США.

39. Девятая статья японской конституции запрещает стране иметь свою армию и участвовать в войнах.

40. В Японии учебный год начинается первого апреля и разделён на триместры. Школьники учатся с апреля по июль, затем сентября по декабрь и с января по март.

41. В Японии нет мусорных баков, так как весь мусор перерабатывается. Отходы делятся на четыре вида: стекло, сжигаемый, перерабатываемый и не сжигаемый мусор. Каждый тип отходов вывозят в определённый день и выбрасывать его можно только по строго отведённым числам. За нарушение процедуры большой штраф, в моём доме это сто тысяч йен (где-то тысяча долларов).

42. На улицах урн так же совсем нет, только специальные баки для сбора бутылок. Показательный пример того, что чисто там, где не гадят.

43. В Японии очень низкие пенсии. Максимальная социальная выплата бедствующим старикам составляет 30 000 йен, это где-то триста долларов. Обязательного пенсионного страхования так же нет, предполагается, что каждый японец сам должен позаботиться о своей старости.

44. Годзила (по-японски Годзира) не случайное название. Это портмонто слов “Горилла” и “Кудзира” (кит). Можно только догадываться, как они так скрещивались, что получилась рептилия.

45. В Японии очень дорогой транспорт, самый дешёвый билет на метро обойдётся в 140 йен (50 рублей).

46. В Японии всегда первыми обслуживают мужчин. В ресторане мужчина первый оставляет заказ, и ему первому приносят напиток. В магазинах всегда сначала здороваются с мужчиной.

47. Японцы водят большие машины. Сити кары невозможно встретить даже в тесном Токио, зато джипов очень много.

48. За всё время в Японии я не видел ни одного туалета без подогрева стулчака и с меньшим чем 10 количеством кнопок. А недавно обнаружил, что у меня дома туалет умеет издавать звук текущей воды, чтобы скрыть, мм, собственные звуки.

49. В Японии все знают, что Hello Kitty родом из Англии.

50. В Японии категорически не приняты чаевые. Считается, что пока клиент платит за услугу назначенную цену, он остаётся с продавцом на равных. Если же покупатель пытается оставить лишние деньги, он тем самым обесценивает предоставляемую ему услугу/товар, низводя равный обмен до подачки.

51. За год жизни в Японии я ни разу не столкнулся с проявлениями расизма против себя. По-моему, это очень круто. (В Японии не так-то много темнокожих или желтокожих, японцы стремятся к белизне лиц, так что ожидать от них выпадов в сторону русских не стоит. И вообще японцы умеют презирать молча и с улыбкой).

52. Япония лучшая страна на свете. (Особенно если ты не русский).

53. На японском MTV идёт популярный сериал Usavich, мультфильм про двух зайцев, Путина и Кириенко, пытающихся выжить в полицейском государстве.

54. Возраст согласия в Японии — 13 лет.

55. Япония в три раза больше Англии. Площадь Японии 374 744 км², Англии 130 410 км км².

56. Японию часто приводят в пример в качестве перенаселённой страны. На самом деле плотность населения Японии всего 360 человек на квадратный километр. Это меньше чем в Англии, где на квадратный километр приходится 383 человека.

57. В японском языке слова “неправильный” и “отличающийся” обозначаются одним и тем же словом 違う (чигау). (К слову, толкование японских слов Ицхаком Адизесом далеко не всегда корректно, существуют региональные особенности смыслов).

58. В Японии прижились вещи, которые двадцать лет назад казались будущим, а сегодня оставляют странное ретрофутуристичное впечатление. Автоматические двери в такси, автоматы, в которых продаётся всё, от фруктов, до супов, до ношеных трусов. Поезда фантастической формы и смешная мода. Всё это очень круто.

59. Японское слово 御来光 (горайко), описывает восход, наблюдаемый с горы Фуджи. В Японском много ёмких слов.

60. Гитлер восхищался целостностью японской нации и называл их “почётными арийцами”. В Южной Африке времён апартеида японцы единственные не были поражены в правах, так как их считали “почётными белыми”.

61. В Японские телефоны встроена система экстренного оповещения нации. Когда происходит какой-то катаклизм, во всех телефонах срабатывает громкий звуковой сигнал (даже если звук был отключён) и появляется сообщение, поясняющее что произошло и как себя вести.

62. В Японии не бывает мародёрства. Если ввести в гугл “looting in japan”, то можно найти только десятки тысяч удивлённых иностранцев, которые не могут понять, почему в Японии не грабят пустые дома (см. п. 66).

63. Японцы почти не говорят на английском, но используют фантастическое количество англицизмов. Алекс Кейс попытался составить список, насчитал более 5000 слов и ему надоело продолжать (Части 1, 2, 3, 4, 5, 6) При этом японское произношение их настолько искажает, что можно не надеяться их понять, или что поймут вас, если вы произнесёте слово с оригинальным акцентом.

64. Мало кто знает, что слова “вата”, “минтай” и “иваси” заимствованы из японского. Про “цунами” и “тайфун”, думаю, знают все.

65. В японском тоже есть заимствования из русского. Слова イクラ “икура; икра” и ノルマ “норума; норма”. Ещё есть смешное выражение “ヴ・ナロード” “ву народо; в народ”, оно досталось от Александра II.

66. В Японии существует смертная казнь. В прошлом году в Японии было казнено восемь преступников. На последних двух казнях присутствовал министр юстиции Японии. (Так что, уж лучше публичное покаяние или самоотставка).

67. В Японии самый низкий уровень убийств и самый низкий уровень насильственных преступлений на 100 тыс. населения среди всех анализируемых стран. Здесь самая высокая средняя продолжительность жизни в мире.

68. В Токио находится один из крупнейших гей-районов в мире Шинджуку-Ни-Чёме. Там самая большая концентрация гей-баров в мире.

69. Японские и китайские иероглифы это одно и то же. Есть региональные различия: в китайском иероглифов больше и в упрощённом виде они пишутся иначе. Но зная японский, можно понимать общий смысл китайских вывесок.

70. Вместо подписи в Японии ставят специальную именную печать ханко. Такая печать есть у каждого японца и ей пользуются много-много раз в день. Ещё её можно купить в любом магазине.

71. Япония единственная в мире страна, где критерием опоздания поезда считается минутный рубеж.

72. В Японии считается невежливым открывать подарок в присутствии дарителя. За него благодарят, после чего откладывают, чтобы открыть наедине.

73. Японцы считают, что человек должен уметь прятать страдание за улыбкой. Есть даже поговорка 顔で笑って心で泣く (Као де варатте кокоро де наку; улыбайся, пока страдаешь внутри).

74. Японцы нация очень увлекающихся людей. Если они что-то делают, то стремятся к полной аутентичности. Так, во всех французских булочных японские надписи дублируется на французском. В итальянской желатерии мороженое будет подписано на итальянском, а в испанском ресторане будет меню на испанском. На английском, при этом, не будет ничего. Иногда кажется, что для них это просто “ещё один европейский язык” (и вне управленческой тусовки совсем не так сильно почитают Деминга, как принято считать. Американец...).

75. В Японии строго блюдётся право собственности, поэтому здесь существуют десятки компаний с более чем тысячелетней историей. Например гостиница Хоши Рьёкан непрерывно функционирует с 718 года. Ей управляет одна и та же семья уже на протяжении 46 поколений (sic!). (Очевидно, что кроме защиты частной собственности нужна и передача по наследству, и появление этих самых наследников и непрерывность рода. Такого, увы, нет даже в Японии. Поэтому многие компании с многолетней историей управляются совсем не той семьёй, которой основаны, но этот факт не принято афишировать).

76. Тануки — своенравные японские звери-оборотни, приносящие счастье и благополучие. Их яйца — традиционный символ удачи. У канонического самого счастливого тануки площадь яиц должна равняться 8 татами, это 12 метров. В случае беды, они ими несут возмездие. У студии Гибли есть про них замечательный мультик Пом Поко, посмотрите.

77. Две трети Японии покрыто лесами. В Японии запрещена коммерческая вырубка собственного леса, зато она потребляет 40% всей древесины, которую добывают в тропических лесах.

Источник фото
78. На протяжение 10 лет, с 1992 по 2002 года, Япония была крупнейшим донором международной помощи в мире. Это к слову всем, кто сейчас злорадствует над японской бедой.

79. Когда кондуктор входит в очередной вагон скоростного поезда, он обязательно снимает головной убор и кланяется, и только затем начинает проверять билеты.

80. В Японии удался третий путь, который мы давно ищем и никак не найдём. Здесь уникальная организация общества: с одной стороны совершенно западное правовое государство, с другой самобытная культура, которая живёт не только традициями, но постоянно эволюционирует. Не понимаю, почему в России никто не изучает японский опыт (и изучал, и изучают, сделали выводы и "по примеру японцев" заняты поиском собственного пути).


Автор: БигМак из Волгограда, 18.11.2017. Источник записи big_mac.

* Под специалистами в данном случае понимаются профессионалы управления изменениями, которые умеют распознавать когнитивные искажения человеческого мышления и, в частности, Синдром Туриста.

[1] "Английский язык — никудышный посредник в переводе с японского на русский. Имя доктора 司馬 正次 на английском пишется как Shoji Shiba, что произносится по-русски как Шоджи Шиба. Однако при прямом переводе с японского на русский (согласно системе Поливанова [5]), оно пишется как Соджи Сиба и соответственно звучит. Оба варианта (и «ш» и «с») верны, просто люди не сразу договариваются об определениях, а те, кто первыми открывают другим новые имена, часто раздражает грамотеев. Они — пионеры — ориентируются на любознательных серферов Интернета и потому прибегают к транслитерации (переводу по буквам), а не к транскрипции (переводу как слышится). Если вы прочли где-либо «Шиба» впервые, то спрашивать Google о нём латиницей вы будете правильно — «Shiba». Именно количество верных запросов поисковику английскими P-i-t-e-r D-r-u-c-k-e-r ускорило когда-то знакомство россиян с Питером Друкером, хотя вообще-то он — Дракер. Конечно, лучше сразу говорить и писать единообразно, но таков уж маврокс — сначала он приносит смыслы и лишь потом их «общепринятое» оформление. Видит бог и преподобный Хэпбёрн [6], — я не поощряю искажений, но по своим причинам симпатизирую тем, у кого и Сиба — Шиба, и Дракер — Друкер". М. Шин (2006).  

См. также:

1. «Царство самоубийц» — или — вот вам и хвалёная японская система менеджмента. «Российская газета» — Неделя №5324 (245), автор Всеволод Овчинников.

2. Lenta.ru "Попыхтел и умер: японцы убивают себя из-за работы. Уволиться нельзя".

3. См. Понятие САРАРИМАНв Википедии.

4. Miuki.info. Японский«офисный планктон» — Сарариман. Перевод главы © E. Vogel. «Japan`s New Middle Class», 2nd ed. University of California Press.

5. «Так пьют в Японии. Только не говорите, что товарищи японцы просто устали».


7. Наш авторитет в японском менеджменте — Cоджи Cиба. См. О нём через поиск по нашему сайту и также по ссылке

8. Иносми на «Россия сегодня», перевод японской статьи о пьянстве в Японии.

9. "Как выяснилось, Japan Airlines с августа 2017 года была вынуждена отстранить от полетов 19 своих пилотов, не прошедших тест на алкоголь. Долгое время эту информацию удавалось скрывать, задержки рейсов объясняли плохим самочувствием пилотов".

10. Ирина Лаврентьева: «Сакэ и Достоевский». Журнал "Эксперт" 21.02.2013.


12. Инсайдер: «Но вернемся к корпоративной этике. Непьющему человеку в японской компании делать нечего. К женщинам правила чуть помягче, но обязанность пить с них не снимается - так, легкие послабления в виде коктейлей вместо бурбона или саке. Так как японцы искренне уверены, что за чужой счет пьют даже трезвенники и язвенники, если босс угощает, отказаться не имеет права никто».

13. О моей встрече с Соджи Cибой (если не открывается в https, замените начало пути ссылки на http).

14. Х/ф «Страх и трепет» по роману Амели Нотомб о работе в японской корпорации.

Лекции Александра Мещерякова о главных японских символах и о том, как менялось к ним отношение японцев под влиянием европейской цивилизации.

Портал о Японии востоковеда Александра Евгеньевича Куланова

См. также материалы о Японии на сайте Международной Гильдии Лидеров Перемен

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Международная Гильдия Лидеров Перемен Kinsmark

Журнал-портал Гильдии

(с) Елена Маркушина. Любое цитирование материалов блога возможно только с указанием прямой видимой ссылки на первоисточник заимствования (для Интернет-ресурсов), а также с указанием имена автора и названия блога (для печатных изданий). Для заимствования текста длиной белее 2000 знаков необходимо разрешение автора.